تساؤلات كتابية حول سفر عوبديا

 

س: في عوبديا لماذا يكتب سفراً كاملا عن الدينونة على أمة أدوم؟

ج: هناك سبب محتمل ، مكون من ثمانية أجزاء.

1. اختار الأدوميون باستمرار أن يكونوا أعداء لشعب اللـه.

2. عندما كان الأدوميون معادين لإخوانهم الإسرائيليين في العدد 20: 14-21 ، حصلوا على فرصة أخرى بسبب علاقتهم الوثيقة.

3. عندما سقطت أورشليم ، كانوا نشيطين في مطاردة بني إسرائيل وتسليمهم إلى البابليين حسب الآيات 11-13 و عاموس 1: 11-12.

4. ذنوب معينة لأدوم مذكورة في الكبرياء (الآيات 3-4) والعنف تجاه بني إسرائيل.

5. صحيح أن الأدوميين لم يكونوا سيئين مثل الكنعانيين ، ولم يكونوا مضرين ببني إسرائيل مثل الآشوريين والبابليين.

6. ومع ذلك ، فقد عرفوا عن اللـه الحقيقي ، ومع وجود فرص أكبر للمعرفة تأتي مسؤولية أكبر

7. الأدوميون هم مثال لنا على عدم الافتخار أو الابتهاج بتدمير الأتقياء.

8. الأدوميون هم مثال على دينونة اللـه للأمة بشكل جماعي.

 

س: هل كان عوبديا مجرد تعبير عن القومية اليهودية؟

ج: لا ، يمكن للمرء أن يخلق جميع أنواع الدوافع البشرية لأي نوع من الكتابة تقريبًا. يقدم عوبديا نفسه كرسالة من اللـه لحماية إسرائيل والدينونة ضد أدوم ، ولا يوجد دليل على افتراض خلاف ذلك.

 

س: في عوبديا ما أهم نقاط الكتاب؟

ج: يمكن قراءة سفر عوبديا على ثلاثة مستويات مختلفة.

1. ظاهريًا ، قد يظن المرء أنه مجرد نبوءة عن تدمير أدوم.

2. على مستوى أعمق ، إنه تحذير للجميع عن الكبرياء والبهجة بسقوط الأتقياء.

3. على مستوى أعمق من ذلك ، يمكن للمرء أن يستكشف مفهوم خطايا الناس الجماعية ، وكيف يتم تمريرها عبر الثقافة والتاريخ المحفوظ ، وكيف يعاقبها اللـه.

 

س: في عوبديا ما هو موجز السفر؟

ج: هنا مخطط رفيع المستوى.

1-9 كبرياء عيسو والدمار الآتي

 10-16 لماذا سيُعاقب عيسو

17-21 دور يعقوب في معاقبة عيسو

 

س: في عو 1 متى كُتب سفر عوبديا؟

ج: هناك القليل من الدلائل على تاريخ عوبديا.

هناك ثلاث نظريات رئيسية:

1. في عهد الملك Jehor عا (848-841)

2. في عهد الملك آحاز (731-715) ،

3. بعد فترة وجيزة من سقوط أورشليم ، حوالي عام 585

 

س: في عو 1 ، هل كان هذا هو نفسه عوبديا الذي أخفى 100 نبي في 1 مل 18: 3-4؟

ج: اعتقد يوسيفوس ذلك خطأ. ومع ذلك ، نظرًا لأن عوبديا 1: 11 تشير إلى الاستيلاء البابلي على أورشليم ، فإن عوبديا في 1 ملوك 18: 3-4 عاش قبل 300 عام تقريبًا. في الختام ، ليس لدينا سجل خارج الكتاب المقدس لهذا العوبديا.

 

س: في عو 1 كيف أرسل مبعوث للأمة ليذهب ضد أدوم؟

ج: ستكون هذه روحًا ستستثير الأمم للمعركة. في هذه الحالة ، لا يحدد ما إن كان ملائكة اللـه هم من أمروا بفعل ذلك ، أو شياطين سمح اللـه لهم بذلك. ولكن هناك حالة مماثلة في رؤيا 16: 12-14 حيث خرجت ثلاثة أرواح شريرة تشبه الضفادع من فم التنين لإثارة ملوك العالم للمعركة.

 

س: في عو 3 لماذا يفتخر أدوم للغاية؟

ج: الجبار والغني والجميل لا يحتكر خطيئة الكبرياء. كان الأدوميون فخورين (على ما يبدو) بدفاعاتهم الجبلية التي لا يمكن اختراقها. إن امتلاك الدفاعات الصالحة ليس بالأمر السيئ ، لكن عندما تتكل عليها ، وتبتعد عن اللـه فهذا سيء. لكن أدوم فعل أكثر من ذلك. عندما سقطت أورشليم ، داهموا بني إسرائيل العُزّل أنفسهم (عوبديا 10، 11) . يشعر الناس أحيانًا أن قواعد اللياقة واللطف لم تعد تنطبق عليهم بعد الآن ، عندما يكونون فخورين ويعتقدون أنهم يستطيعون الوثوق في دفاعاتهم.

 

س: ماذا تعلمنا عو 5 عن العقوبة؟

ج: هناك درجات مختلفة من العقاب من اللـه. في بعض الأحيان ، كما هو الحال في حجي 1 ، يكون هناك ازدهار مالي أقل مما كنت ستحصل عليه بشكل طبيعي. في أحيان أخرى ، قد يكون الأمر مثل اللصوص الذين أخذوا ما يريدون. ومع ذلك ، هذا هو النوع الثالث الأكثر خطورة ، حيث ، كما في الجراد الضربة في يوئيل 1 ، لن يتبقى شيء. لكن في حين أن الجراد كانت شديدة على مدى محدود للغاية ، فإن هذا الدمار سيؤثر على إدوم بأكملها. تاريخيًا ، في زمن يسوع ، لم يتبق أي من الأدوميين . كانت الأرض قد استولى عليها العرب الأنباط ، الذين يُطلق عليهم اسم الأدوميين.

 

س: في عو 8-9 مَن هم حكماء أدوم؟

ج: عُرِفت أدوم بالحكماء الذين فيها. من الواضح أن أحدهم كان إليفاز التيماني المذكور في أيوب 2: 11.

 

س: في عو 20 ، هل كانت هذه نبوءة كاذبة لأن بني إسرائيل لم يعودوا قط؟

ج: لا. المسبيين الذين رجعوا ، والذين كانوا يسمون باليهود ، امتلكوا الأرض. في حين أنه من الصحيح أن غالبية المسبيين العائدين كانوا من يهوذا ، فإن عزرا 2: 3-63 ونحميا 7: 6-63 ونحميا 11 تظهر أن الناس من الٍباط الأخرى قد عادوا أيضًا. إن تم اختيار مجموعة من بنيامين للعيش في أورشليم في نحميا 11: 7-9 ، فلا بد أن يكون هناك أشخاص من سبط بنيامين للاختيار من بينهم.

 

س: في عوبديا، ما هي أقدم المخطوطات التي مازالت موجودة حتى اليوم؟

ج: لا توجد نسخ تحتوي على أي آيات من عوبديا بين مخطوطات البحر الميت أو ناهال حافر أو وادي المربعات.

تحتوي مخطوطات الكتاب المقدس المسيحي ، من حوالي 350 ، على العهد القديم ، بما في ذلك عوبديا. اثنان من هؤلاء هما الفاتيكانية (325-250) والمخطوطة الإسكندرية (450) ، حيث تم وضع كتب الأنبياء الاثني عشر الصغار قبل أشعياء. هوشع كامل في كل من الفاتيكانية والمخطوطة الإسكندرية.

تحتوي المخطوطة السينائية (340-350) أيضًا على سفر عوبديا بأكمله. يبدأ في نفس صفحة حيث ينتهي يوئيل. ينتهي في نفس صفحة مع بداية يونان.

لم يشر أيٌّ من كُتاب ما قبل نيقية إلى سفر عوبديا الصغير.

ميليتو أسقف ساردس (170-177 / 180) (ضمنيًا) يذكر "العهد القديم" ويسرد الكتب. لم يذكر الأنبياء الاثني عشر الصغار كل على حدة ، بل دعاهم الاثني عشر. جزء 4 من كتاب المقتطفات المجلد 8 ص 759

بعد نيقية (325) :

أثناسيوس الإسكندري (367) (ضمنيًا لأنه يذكر الأنبياء الاثني عشر) "هناك إذن من العهد القديم ، اثنان وعشرون كتابًا ؛ ... ثم الأنبياء ، الاثني عشر يحسبون كتابًا واحدًا ... ". أثناسيوس رسالة الفصح ، 39 الفصل 4 ، ص 552.

جيروم (373-420) يناقش كتب العهد القديم. يناقش على وجه التحديد التكوين ، الخروج ، اللاويين ، العدد ، التثنية ، أسفار موسى الخمسة ، أيوب ، يسوع ابن نافى [يشوع] ، القضاة ، راعوث ، صموئيل ملوك (كتابان) ، اثنا عشر نبيًا ، هوشع ، يوئيل ، عاموس ، عوبديا ، يونان ، ميخا، ناحوم، حبقوق، صفنيا، حجي ،، زكريا، ملاخي، أشعياء، إرميا، حزقيال، دانيال، إستير، عزرا، نحميا، رسالة 53 الفصل 7-8 ص 99-101.

 

س: في عو ، ما هي بعض الفروق في الترجمة بين السبعينية العبرية واليونانية؟

ج: إن كتاب عوبديا يحتوي على 21 آية ونحو 272 كلمة في النص العبري الماسوريتي. تحتوي الترجمة اليونانية السبعينية لكتاب عوبديا على حوالي 460 كلمة باللغة اليونانية. فيما يلي بعض الاختلافات في الترجمة ، أولاً بالعبرية والثاني باليونانية.

عو 1 "يُبعث رسول" إزاء "أَرسل رسولاً".

عو 1 "بين الأمم" إزاء "للأمم"

عو 2 "محتقر" إزاء "محتقر"

عو 3 "خدعكم" إزاء "ابهجكم"

عو 6 "البحث عن المخبأ" إزاء "كشف الخفاء"

عو 7 "كل رجال عهدك طردوكم الى التخوم. لقد خدعك الرجال الذين كانوا في سلام معك وتغلبوا عليك. يضعون خبزك كمين تحتك. ليس فيه فهم". إزاء "لقد أرسلوك إلى سواحلك. لقد قاومك كل رجال العهد ؛ قد تغلب عليك الحلفاء ، لقد نصبوا لك شركًا: ليس لديهم فهم ".

عو 1: 8 "يكون في ذلك اليوم" إزاء "في ذلك اليوم"

عو 1: 9 "الجبابرة" إزاء "المحاربون"

عو 1: 9 "بالذبح" إزاء "من جبل عيسو"

عو 1: 11 "من" إزاء "بسبب"

عو 1: 12 فَكَّرَ فَمَكَ إزاء فَتَخَرَ.

عو 1 :16 "اشرب الخمر باستمرار" إزاء "اشرب الخمر"

عو 1: 16 "يشرب و يبتلع" إزاء "يشرب و ينزل"

عو 1: 17 "واما الناجون فيكون على جبل صهيون ويكون مقدسا." إزاء "ولكن على جبل صهيون يكون الخلاص ويكون هناك مقدس".

عو 1: 17 "يملكون ممتلكاتهم الخاصة" إزاء "يأخذون ميراثاً أولئك الذين أخذوها ميراثاً."

عو 1: 18 "قش" إزاء "قش"

عو 1 :19 "لا ناجٍ" إزاء "يكون حقل ذرة"

عو 1: 19 "فيمتلكون حقول افرايم وحقول السامرة. وبنيامين [يرث] جلعاد ». إزاء «ويرثون جبل افرايم وسهل السامرة وبنيامين وارض جلعاد».

عو 1 :20 "منفي هذه القوة" إزاء "سبي"

عو 1 :20 "منفي" إزاء "أسير"

عو 1 :20 "نجيب" إزاء "أفراتا" (كان اسم إفرافا اسمًا مبكرًا لبيت لحم في يهوذا وفقًا للتكوين 35 :19 ؛ 48: 7.)

عو 1 :21 "المنقذون / المنقذون" إزاء "الهاربون"

عو 1: 21 "قاضي" إزاء "انتقم"

الترجمة العبرية مأخوذة من الترجمة الحرفية لجاي بي. جرين. عرض السبعينية مأخوذ من Sir Lancelot C.L. ترجمة برينتون لـ السبعينية: اليونانية والإنجليزية.